提起木偶戲,不少人都會想起好幾個木偶演員分別操控著木偶演出的畫面。不過,來自印尼的布袋木偶師,卻獨(dú)自一人操控著好幾個木偶完成表演。
(泉州廣播電視臺 郇棟梁)
“咱們看到臺上是有幾位來自印尼的木偶演出的演員,正在給我們進(jìn)行演奏。其實在這后面,有三位是在進(jìn)行音樂的演奏,是現(xiàn)場的音樂演奏,而有一位是進(jìn)行木偶操作,我們看到一個人可以操作三到四個木偶。”
在演員靈巧的操作下,幾只木偶輪流上演著一出出精彩的打斗戲,這也是整場表演中最受歡迎和好評的片段。再搭配上貼切的音樂和配音,仿佛一個硝煙四起的戰(zhàn)場就擺在眾人眼前,不時引得臺下的陣陣喝彩與掌聲。在演出結(jié)束后,劇團(tuán)也特別邀請一名學(xué)生上臺體驗。
(惠安輞川中學(xué)學(xué)生 何藝彤)
“覺得特別好玩,那個木偶有一點(diǎn)重,里面有繩子,手也可以操控。”
(印尼蒙古爾帕瓦南布袋木偶戲團(tuán)木偶師 Wawan Dede Amung Sutarya)
“在中國,一個木偶就是一個操作者,就是一臺表演中,會有很多操作者。但是在印度尼西亞,哪怕有很多個木偶,也只有一個操控者,這是最大的不同。”
整場表演除了木偶,唯一的道具就是旗子。可別小瞧了這旗子,它在劇中承擔(dān)了不少任務(wù)。
(印尼蒙古爾帕瓦南布袋木偶戲團(tuán)副秘書長 Maria Theresia Widyastuti)
“它有很多作用,比如說它可以展示場景,就這段結(jié)束了,像轉(zhuǎn)場一樣。它還可以象征生命的開始和結(jié)束,還有一些云和雨,比如這樣那樣轉(zhuǎn),就有點(diǎn)象征不同的天氣,有點(diǎn)像背景設(shè)置。”
在演出中共同承擔(dān)轉(zhuǎn)場作用的,還有一段富有印尼風(fēng)格的歌曲表演。
(印尼蒙古爾帕瓦南布袋木偶戲團(tuán)歌者 Ira Kristina)
“第一首歌是印度尼西亞語,他就是說,因為這個故事的背景,是有關(guān)于戰(zhàn)爭,兩個國家之間的勇士在爭斗。這首歌其實也是在交代故事的發(fā)展。歌詞中可能會唱到這個國家的興衰滅亡,歌詞中會交代一些故事背景。”
此外,這名歌者還在表演中穿插了一段《甜蜜蜜》。記者了解到,演出中出現(xiàn)過的幾句簡單的中文和中文歌,都是戲團(tuán)的演員們在演出前一天特地找本地翻譯學(xué)習(xí)的。他們希望能通過穿插中文臺詞和中文歌曲,來表現(xiàn)他們對泉州人民的友好及美好祝愿。
1、本網(wǎng)站所登載之內(nèi)容,不論原創(chuàng)或轉(zhuǎn)載,皆以傳播傳遞信息為主,不做任何商業(yè)用途。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內(nèi)進(jìn)行。
2、本網(wǎng)原創(chuàng)之作品,歡迎有共同心聲者轉(zhuǎn)載分享,并請注明出處。
※ 有關(guān)作品版權(quán)事宜請聯(lián)系:0595-22128966 郵箱:admin#qzwhcy.com(替換#為@)